2008年2月7日 星期四

我們都是一樣的 We are all the same

昨天晚上Vivian在房裏讀書準備今天的數學考試,我不小心走進去,發現她在玩電腦遊戲,氣得我把她罵了一頓,把她的電腦也沒收了。今天媽媽問我昨天為什麼教訓Vivian,我把這件事情告訴媽媽,她就提醒我中學時代發生的一件事。。。

國二的時候,有一天我從學校抱了一堆「少女」漫畫還有小説(向同學借的)回家,雖然在第二天我也是有一個重要考試,但我不只沒有讀書,還躺在床上看漫畫。後來被我爸爸發現了,他氣得當場就把全部的書都撕毀了,還問我是向誰借的,準備還要去教訓她。實在不是我不夠朋友,但是如果我不説,我可能就看不到明天的太陽,連向她解釋的機會都沒有了。。。所以我只好很出賣地告訴我爸她的名字。第二天一早到學校我馬上去通知她,她嚇得都快哭出來了(我爸在我們學校是「有名號」的老師,人人聞之喪膽)。她説書撕了就算了,可是千萬不要去找她。。。後來這件事是怎麼擺平的我也搞不清楚了。唉,真是對不起她。

我媽的意思是,我們都是一樣的,罵過就算了,不要太苛責(其實我也沒有哇!)。唉!誰叫我有把柄在人家手上呢?

Last night Vivian was supposed to be studying for a test in her room. But when I accidentally walked in to her room, I found that she was playing computer game. I was so furious that I scolded her and took away her laptop. This morning when my mom asked me what happened last night, I told her about it, and she reminded me one thing happened when I was in middle school...

One day when I was in eighth grade, I borrowed a bunch of comic books and a novel book from one of my classmates. Even though I was going to have an important exam on the second day, but I didn't study for it. Instead, I was lying on my bed and enjoying the comic books when my father saw me. He got very angry (like father like daughter). He not only torn all the books(I would never do that though) but also asked my friend's name. He said he would talk to my friend on the next day. It was really not that I wanted to sell her out, but if I didn't tell, I might not see the sun again not to mention to be able to explain and apologize to her... So, I told my father her name... The next day I went to her first thing in the morning and told her what happened. She was so scared and almost cried. She said it was ok to torn the book but she begged me to ask my father not to scold her... I don't remember exactly what happened afterward. I felt so sorry for her.

What my mom was trying to tell me is that we are all the same! It is enough that I have disciplined her and don't be too harsh on her(I wasn't, really!). Sigh! If I had not left the evidence against me with other people...

1 則留言:

  1. 你真的很凶唉!如果我把蔚蔚的skateboard没收,他一定会和我拼命。说不定会去做更糟糕的事。For him,skateboard is his "drug". I think I would rather let him skate than watch TV or play video games.

    回覆刪除