2016年2月20日 星期六

At The Cross (Love Ran Red) 歌詞中英對照



Music and Words by Chris Tomlin, Ed Cash, Matt Armstrong, Jonas Myrin and Matt Redman Chinese translation by Kevin Tung and Peiling Hu

There's a place where mercy reigns and never dies
有一處 憐憫掌權 直到萬代
There's a place where streams of grace flow deep and wide
有一處 恩典湧流 深廣似海
Where all the love I've ever found
豐盛的愛 無限無量
Comes like a flood
如浪滾滾
Comes flowing down
流到萬方

At the cross
在十架
At the cross
在十架
I surrender my life
我一生獻給祢
I'm in awe of You, I'm in awe of You
主我敬畏祢 主我敬畏祢
Where Your love ran red
當祢愛降臨
And my sin washed white
我罪得潔淨
I owe all to You, I owe all to You
一切歸於祢 一切歸於祢
Jesus
耶穌

There's a place where sin and shame are powerless
有一處 罪惡羞愧 毫無權柄
Where my heart has peace with God and forgiveness
蒙赦免 有主平安 充滿我心
Where all the love I've ever found
豐盛的愛 無限無量 
Comes like a flood
如浪滾滾
Comes flowing down
流到萬方

Here my hope is found here on holy ground
在神聖十架 我找到盼望
Here I bow down
我敬拜祢
Here I bow down
我敬拜祢
Here arms open wide here You saved my life
祢張開雙臂 祢拯救我靈  
Here I bow down
我敬拜祢
Here I bow
我敬拜

2016年2月11日 星期四

Beneath the Waters 歌詞中英對照



Words and Music by Brooke Ligertwood and Scott Ligertwood Chinese translation by Kevin Tung and Peiling Hu

This is my revelation 這是我得的啓示 Christ Jesus crucified 基督耶穌釘十架 Salvation through repentance 認罪悔改得救贖 At the cross on which He died 救恩在古舊十架
Now hear my absolution 現請聽我的懺悔 Forgiveness for my sin 求赦免我的罪 And I sink beneath the waters 當我沉入水面之下 That Christ was buried in 因洗禮與祂同葬
I will rise, I will rise 我復活,我復活 As Christ was raised to life 因基督得重生 Now in Him, now in Him, I live 在主裡 我得新生命
I stand a new creation 我今得新的生命 Baptized in blood and fire 藉血與火洗禮 No fear of condemnation 對定罪不再畏懼 By faith I’m justified 因信我得稱義
I will rise, I will rise 我復活,我復活 As Christ was raised to life 因基督得重生 Now in Him, now in Him, I live 在主裡 我得新生命
I rise as You are risen 我與你一同復活 Declare Your rule and reign 宣告主你掌權 My life confess Your Lordship 我一生由你管理 And glorify Your Name 願榮耀你聖名 Your word it stands eternal 你話語永遠堅立 Your kingdom knows no end 你國度無邊境 Your praise goes on forever 你讚美永不止息 And on and on again 永遠永遠不停
No power can stand against You 無力量可抵擋你 No curse assault Your throne 無咒詛攻擊你 No one can steal Your glory 無人能與你齊名 For it is Yours alone 榮耀歸於你
I stand to sing Your praises 我歌唱頌讚你名 I stand to testify 我站立見證你 For I was dead in my sin 我曾經死在罪裏
But now I rise, I will rise 但如今,我復活 As Christ was raised to life 因基督得重生 Now in Him, now in Him, I live 在主裡 我得新生命

Great I AM 歌詞中英對照



Words and Music by Jared Anderson
Chinese translation by Kevin Tung and Peiling Hu

I want to be close, close to your side 我渴望靠近 (靠)近祢身旁 So Heaven is real, and death is a lie 天堂是真實 而死亡是謊 I want hear voices (of) angels above 我渴望聽見 天使歌聲 Singing as one 同心高唱
Hallelujah holy holy 哈利路亞 聖哉聖哉 God almighty, the great I AM 自有永有 全能神 Who is worthy none beside Thee 祂是配得 無人比 God almighty, the great I AM 自有永有 全能神
I want to be near, near to your heart 我渴望貼近 貼近祢心 Loving the world hating the dark 深愛世人 恨惡黑暗 I want to see dry bones living again 願枯乾心靈都再次復活 Singing as one 同心高唱
Hallelujah holy holy 哈利路亞 聖哉聖哉 God almighty, the great I AM 自有永有 全能神 Who is worthy none beside Thee 祂是配得 無人比 God almighty, the great I AM 自有永有 全能神
The mountains shake before Him 眾山震動在祂前 The demons run and flee 邪靈顫驚遠離 At the mention of the name King of majesty 全因祂莊嚴威榮尊貴王之名 There is no pow’r in hell 地獄毫無權勢 Or any who can stand 也無人可站立 Before the power and the presence of the great I AM 在尊貴王的能力同在之前 全能神 The great I AM 自有永有 The great I AM 全能神

2014年3月9日 星期日

罰單

今天下午回家路上,在一個高中旁邊轉彎的地方,掉進綠燈的陷阱,很不幸地因超速被拍了照,前一張後一張。。。三百大洋大概跑不掉,十幾年的優良(僥倖)記錄毀於一旦。 

妹妹聽説被拍照了,覺得非常沮喪,不停地問我會怎麼樣。
我說:「被罰錢,還要漲保險費。」
她很難過地問:「他們會不會來把我的玩具都拿走?」抵罰金嗎?
我跟她說不會,媽咪去付錢就好了。
「壞人為什麼要照我們的相?」
「妹妹,不是壞人,是警察,他們不要我們開車開太快,媽咪不小心開太快了。」 「我不喜歡被照相!」相信媽咪,媽咪也不喜歡。
她接著問:「如果爹地知道會怎麼樣?」
「爹地應該會很生氣吧。。。」
「我不要爹地生氣!」顯然她以為她跟媽咪是犯罪共同體。

雖然心情不佳,但是仍然按照原定計劃去Costco。買完東西出來後,想到這件事,忍不住嘆了一口氣:「唉,真是的!」
妹妹聽到了以後問媽咪:「你還在想照相的事嗎?」
「是啊!」
「你不要再說了,我不想再想那件事了。」
回到家後,媽咪說:「你去跟爹地講我們被照相了,好不好?」
她縮到媽咪懷裏:「不要,你去講!」
「那我們不要告訴爹地好了。」
「我覺得我們應該要跟爹地說,媽咪你去講。」
後來,媽咪聽到妹妹走下樓向爹地報告:「爹地,我們今天被照相了。。。。」

過了一會兒,妹妹跑上樓來問媽咪:「我們為什麼沒有收到police的card?」
「什麼card?」
「就是那個照相的card。」大概是因為我說他們會把照片跟罰單寄來吧。看來她是真的擔心,還不忘記來詢問一下。
「哦,那個。。。沒這麼快啦!他們還要把照片洗出來,然後還要查到是媽咪才能寄來啊。」
「那他們會不會查到我?」看她一臉緊張的表情,媽咪忍不住大笑出來了,她真的以為她是共犯結構。
「不會啦,你不要擔心。」
「媽咪,你要把那個card丟到垃圾桶!」這樣就躲得掉了嗎?看來她的法治教育還得多多加強。

2013年11月3日 星期日

困惑

星期六,我們團契為一對即將生産的年輕夫婦舉辦嬰兒洗澡祝福禮(baby shower)。
 出發前,媽咪告訴妹妹:「我們要去阿力叔叔家。」
很宅的妹妹立刻發出痛苦的呻吟:「我不要出去,我要stay home!」
媽咪耐心地解釋:「妹妹,我們一定要去,因為一個阿姨要生baby了。Christine 也要去哦!」
妹妹問:「誰是Christine?」
「就是你很喜歡的那個妹妹啊?她的媽咪是Wendy阿姨。」
「Wendy阿姨要生baby?」
「不是Wendy阿姨,是另一個阿姨要生baby。」

過了一會兒準備出發了。
媽咪宣佈:「我們要去阿力叔叔家了。」
妹妹又問了:「為什麼要去阿力叔叔家?」
「媽咪跟你說過了啊,因為有人要生baby了,所以我們要去阿力叔叔家參加baby shower。」
妹妹很驚奇:「蛤?阿力叔叔要生baby?」
這時剛好車來到阿力叔叔家門口,看到準媽媽正往門口走去,媽咪趕快解釋:「不是阿力叔叔要生baby,是這個阿姨要生baby。」
妹妹更驚訝了:「我們要來看她生baby?」

看來是媽咪沒有解釋清楚,弄得妹妹腦子裏一團漿糊。。。