懷孕週數一天天地增加,關懷的聲音也越來越多。最近好多弟兄姐妹問我知不知道是男寶寶還是女寶寶,讓我本來還蠻放鬆的心情也隨著週四產檢的步步近逼而越來越緊張。有人問我想要先知道孩子的性別,還是想等到生産那天來個驚喜。我當然是要先知道的,這樣子什麼事都喜歡先計劃好的我才能替孩子取名字和預備東西。
我思考孩子的中文名字已經好久了,原先想和Vivian一樣,取個帶水字邊的單名,還要富有很優秀的意義。但是看看那名字用在Vivian身上,原本期望她會是一個很有「涵」養與氣質的姑娘,但是除了她在臺上表演的那短暫片刻,實在看不出來這名字有發揮什麼功用,還怕它產生了反效果。。。想一想,還是感謝神的恩典,把這個小的交給神比較穩妥。浩恩這個名字在我心裏已經盤旋了好久好久,是神「浩」大的「恩」典,賜給我們這個孩子,我願意用他的名字來提醒自己也提醒他,一輩子不要忘記神的恩惠。如果是個女兒的話,就叫她「加恩」,取其「恩上加恩」之意,謝謝祂賜給我們一對寶貝女兒。當然這只是我自己的想法,向老公提起時,他只回了一句:「再看看吧!」。。。
在美國,中文名字用的機會實在不多,大家還是會以英文名字來認識他的。目前為止我所想出來的幾個英文名字,都被Vivian歸入「勉強接受」,「用得太浮濫」,或「虧你想得出來-不准用!」三大類。老公想了一個Warren,一説出來被我馬上打入禁用之列。Warren,一定會被某個叔叔叫成「渦輪」,聽起來肥肥懶懶的。哪裏像我們Vivian,活潑充滿生氣,一肚子古靈精怪,叫你招架不住。看來為了這個孩子的英文名字,我們三個還有一場混仗好打。
在過去這幾個星期中,每次只要有機會和公公婆婆通電話,婆婆都會給老公打預防針,在電話中不停地耳提面命,説我們張家的孩子,不管是男是女都是好的,叫他千萬不要重男輕女,還不停地拿Vivian來做比方。。。不提還好,一提到這個和媽媽一鼻孔出氣的女兒,我看老公想要兒子的心情就更濃了。
寶貝,你是浩恩還是加恩?無論是誰,都是神的恩典,爹地媽咪和姐姐都一定會好愛好愛你的。
我相信不管是浩恩還是加恩, 都是神的恩典,你們都會好愛好愛他(她)。不過還是盼望是浩恩。這樣你們開心,我們同工的日子也會好過 :-)
回覆刪除對了,還是不要當稱職的家庭“煮”婦吧,很苦唉!!一星期煮三四天足夠了。 我發現當我煮的時間超過兩小時,那晚我一定很煩躁 – 母夜叉一個!
H-Mart…that’s place to go…it got everything…healthy, good taste and good price…especially during the weekend…I have been shopping there quite often since Eric broke his ankle.
其實我暗地裏也在計算著,如果是個兒子的話那我日子可就好過了。。。
回覆刪除不但在家裏可以橫著走躺著吃,從暫時的女山大王,永遠升格成太上女皇,而且不論出去玩或是游泳,一切都可以交給老公去管。就算我有時想出去溜達溜達,老公一定也會高高興興地帶他做些他們父子之間喜歡做的事情。想到那幅美景,口水都快流下來了。。。好期待呦!
如果是個女兒,也得想方法把她變成daddy's girl!
我看你們家的 "大衛" 王不如你說的那樣重男輕女吧..
回覆刪除自從你升格為 "太后老佛爺" 之後,
他似乎天天都像是在 "高山的經歷" 中,
如果用他的近況來比喻什麼是 "高山的經歷" 的話,
我相信大家一聽就懂, 不必其他例子了...
哈哈哈。。。説得好!
回覆刪除可惜只有我們這些可憐的圈外人聽得懂。
我所認識的阿貓應該不會重男輕女才對。
回覆刪除當然,人是會變的,「我所認識」指的是住福營那段日子。
******************************
回覆前一篇留言:
原文:「阿貓到底是餵你吃了什麼讓你這麼念念不忘啊?是因為當時你們兩個可憐人實在沒什麼可以吃,還是阿貓煮給我們吃的時候留了一手就怕我識破他假裝多年不會做飯的詭計?他連炒個肉絲都不會咧!真是怪了。」
回覆:
這..這..這..,我不知道該怎麼說了?說太多,可能壞了阿貓的如意算盤,不說,又覺得你們都不相信我!
我們住福營那段日子,可是快活得很,一點都不可憐,輔大附近好吃的東西多得是,摩托車一騎就到國賓看電影....,怎麼會可憐?
阿貓真的煮過麵疙瘩,還不只一次呢!每次都是炒菜鍋一整鍋,統統吃光光。
以上簡單報告。
****************************
H1N1的流感要小心,不是開玩笑,多注意這方面的新聞,世界衛生組織已將警戒層級提高到第四級,趕快買一些口罩放者備用(飛沫傳染)
回覆 Jerry:
回覆刪除自從你升格為 "太后老佛爺" 之後, 他似乎天天都像是在 "高山的經歷" 中, (虧你想的出來 有認真在聽喔!) 如果用他的近況來比喻什麼是 "高山的經歷" 的話, 我相信大家一聽就懂, 不必其他例子了... (That's true! :-))
回覆 Xian:
1) 我所認識的阿貓應該不會重男輕女才對。(That's correct! You just won $100 dollars!) 當然,人是會變的,(I know you meant toward the good direction!)「我所認識」指的是住福營那段日子。(That still counts!)
2) 這..這..這..,我不知道該怎麼說了?說太多,可能壞了阿貓的如意算盤,(That's one of my 壓箱底skills! :-)) 不說,又覺得你們都不相信我!
我們住福營那段日子,可是快活得很,(True!) 一點都不可憐,輔大附近好吃的東西多得是,摩托車一騎就到國賓看電影....,怎麼會可憐?(Yes!)
3) 阿貓真的煮過麵疙瘩,還不只一次呢!(Yes! I just did it again last week and also 統統吃光光!) 每次都是炒菜鍋一整鍋,統統吃光光。