忘記背後努力面前的,向著標杆直跑,要得 神在基督耶穌裏從上面召我來得的獎賞。 Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. - 腓立比書3:13下-14 Phillipians 3:13b-14
家後=老婆? 这是译音对吗?还是家後就是妻子的意思。上海话“老婆”译音是“牢布”means once the lucky guys decide to wear it, it will never worn-out. Just kidding :-)
家後 = 牽手 = 家裏的 = 老婆 = 妻子 = 太太 = 黃臉婆 = 内人這是河洛話(閩南話,台語),我想意思是家裏,跟在後面,或是在後面支持的那一位。
家後=老婆? 这是译音对吗?还是家後就是妻子的意思。
回覆刪除上海话“老婆”译音是“牢布”means once the lucky guys decide to wear it, it will never worn-out. Just kidding :-)
家後 = 牽手 = 家裏的 = 老婆 = 妻子 = 太太 = 黃臉婆 = 内人
回覆刪除這是河洛話(閩南話,台語),我想意思是家裏,跟在後面,或是在後面支持的那一位。