當小孩子在全速學習的時候,他們學習的對象,就特別重要。
妹妹今天無來由地脫口說出:「Oh, darn it.」
我被她嚇一跳,前兩天才糾正她,要她別說what the heck,今天又來一句新的。當然,問出來的結果,都是從她Happy的老師那裏學來的。
我說:「妹妹,不要說這個字!」
她轉過頭來很認真地抗議:「Darn it不是bad word。」
「要不然是什麼?」
「Darn it不是bad word,是funny word。」
為了要說服她,我說:「我們上網查查,如果電腦說不是good word,那你就不要再說了。」
查過以後,我告訴她:「Yup,it's not a good word. 所以你以後不要再說了,ok?」
她仍然不是百分之百信服:「那我去問Ms Keli,問她darn it是不是bad word。」
「好!你跟老師說,你媽咪說那不是good word叫你不要再說了,看她怎麼說。」
「Ok。。。那oh snap呢?」
老實說,我有點困惑。她老師特別重視他們使用的語言,總是不讓他們說potty words。這些個常用的俚語,以我們的標準來說實在是不雅,跟potty word相比起來基本上是差不多的。
學貴慎始,看來我們該跟他們的director談談了。。。
沒有留言:
張貼留言